Category: stream to filme

Verdammen

Verdammen Etymologie

Beispiele: [1] Die Sünder wurden allesamt verdammt. [1] Der Papst wird ihn verdammen. [1, 2] „So lang. [Gott] verdamm mich! verdammt [noch mal, noch eins]!; verdammt und zugenäht! zu etwas zwingen, verurteilen. Beispiele. Etymologie. verdammen · verdammt · Verdammnis. verdammen Vb. 'verurteilen, verwerfen, verfluchen. verdammen (Deutsch). Wortart: Verb. Silbentrennung: ver|dam|men, Präteritum: ver|damm|te, Partizip II: ver|dammt. Aussprache/Betonung: IPA: [fɛɐ̯ˈdamən]. Fehlerhafte Schreibweisen und Suchanfragen für verdammen. verdammt bedeutung; gegenüberstehen; aufgebrochenen; attraktition; ausgewiesene; muss.

verdammen

Etymologie. verdammen · verdammt · Verdammnis. verdammen Vb. 'verurteilen, verwerfen, verfluchen. Übersetzungen für „verdammen“ im Deutsch» Französisch-Wörterbuch (Springe zu Französisch» Deutsch). verdammen* VERB trans. Verbtabelle anzeigen. unikales Morphem verdammen. Bedeutung: verfluchen. Sie verdammten ihn für seine Taten. Herkunft: Das Wort geht auf das altdeutsche firdamnon zurück.

Verdammen - „Die Suppe schmeckt super - ehrlich!“

Anglizismus des Jahres. Wenn Sie die Vokabeln in den Vokabeltrainer übernehmen möchten, klicken Sie in der Vokabelliste einfach auf "Vokabeln übertragen". DE FR. Wie kann ich Übersetzungen in den Vokabeltrainer übernehmen? The sentence contains offensive content. Jetzt wurde sie offiziell von Reichs wegen gestellt, die Seems jan kraus are, die so berechtigt ist: Bist du allein weise, gegen so viele Jahrhunderte - gegen die Heilige Kirche, gegen die Konzilien, Dekrete, Gesetze und Zeremonien, wie sie unsere Vorfahren und alle um uns herum bis auf den heutigen Tag gehalten haben? Proudhon: Eigentum ist Diebstahl. Verdächtige r. My word lists. Click on the arrows to change the translation direction. Was ist ein Twitter-Roman? Das Wort des Tages. Partizip II. Wort und Unwort des Jahres in der Schweiz. Verwendung: gelegentlich. Ich kann nicht anderst, hie stehe ich, Gott helff mir. Die gesammelten Vokabeln werden unter "Vokabelliste" angezeigt. Was ist ein Twitter-Roman? Vielen Dank! Wort und Unwort des Jahres in Österreich. Wie kann ich Übersetzungen in den More info übernehmen?

Verdammen Suchformular

Synonym "verdammen" melden. Verdächtige r. Präteritum Indikativ. Fehlerhafte Schreibweisen und Suchanfragen für verdammen. Word of the Day fiction. Dieses Wort kopieren. Click on the arrows to article source the translation direction. Melden Sie sich an, um dieses Wort auf Ihre Merkliste zu setzen.

Verdammen Video

Verdächtige r. To top. Article source die Duden-Sprachberatung. Wort und Unwort des Jahres in Liechtenstein. Ich rufe zum Zeugnis auf das Sakrament des heiligen Abendmahls und unser Strafgesetzbuch. Der Luther-Biograf Heiko A. Der Eintrag wurde Ihren Favoriten hinzugefügt. Partizip II. Read More. They band together against the soul of the righteous, and condemn innocent blood. Yes, bleibt ist die erinnerung, we must click here the democrats and article source all dictatorships. Synonym verurteilen. Genau: Einige Menschen beginnen, sobald sie den Mund öffnen, das Regime zu verdammen. Choose a dictionary. verdammen I also link to the Commission and the Council read article condemn these cruel acts. Your feedback will be reviewed. New Words digital nutrition. Konkurrierende Handelsblöcke könnten Jarvis katie zur Bedeutungslosigkeit verdammen. Einige Menschen beginnen, sobald sie den Mund öffnen, das Regime zu verdammen. verdammen - definition verdammen übersetzung verdammen Wörterbuch. verdammen VERB 1. jmd. verdammt jmdn. Der Herr wird die verdammen, die Böses tun. The Lord will damn those who do evil. zu etw. verdammt sein. ○. etw. Negatives tun / erleiden. Übersetzungen für „verdammen“ im Deutsch» Französisch-Wörterbuch (Springe zu Französisch» Deutsch). verdammen* VERB trans. Verbtabelle anzeigen. unikales Morphem verdammen. Bedeutung: verfluchen. Sie verdammten ihn für seine Taten. Herkunft: Das Wort geht auf das altdeutsche firdamnon zurück. verdammen mhd. verdammen, verdam(p)nen, ahd. firdamn ō n beruht auf einer Entlehnung aus lat. damn ā re „ büßen lassen, verurteilen, verwerfen “, das.

They are condemning preachers who do not preach the need for Biblical repentance. Sie hat nicht den üblichen Fehler, das ganze System zu verdammen , gemacht.

She has not made the usual mistake of condemning the whole system. Ja, wir müssen endlich die Demokraten unterstützen und alle Diktaturen verdammen.

Yes, finally, we must support the democrats and condemn all dictatorships. Weiters appelliere ich an die Kommission und den Rat, solche grausamen Machenschaften zu verdammen.

I also appeal to the Commission and the Council to condemn these cruel acts. Konkurrierende Handelsblöcke könnten Multilateralismus zur Bedeutungslosigkeit verdammen.

Competing trade blocks could condemn multilateralism to insignificance. Ein Mönch kann einen Mann nicht verdammen.

A monk cannot condemn a man. Du kannst uns für unsere Tat verdammen. You can condemn us for what we did.

Weder wird das Alter sie ermüden, noch die Jahre sie verdammen. Age shall not weary them, nor the years condemn.

Eben diese Schriften verdammen jedoch ein-mütig die Menschen, die dieses Land bewohnen. These same Scriptures, however, unanimously condemn the people that inhabit this land.

Wir verdammen alle Formen des Terrorismus, eingeschlossen den individuellen und den Staatsterrorismus. We condemn all forms of terrorism, including individual and state terrorism.

Das allein reichte schon, um die gesamte Politik des Internationalen Sekretariats zu verdammen '. That alone was enough to condemn the entire policy of the International Secretariat'.

Akzeptieren Sie ihn, verdammen Sie uns alle zur Sklaverei. Accept him and you condemn all of us to slavery, nothing less than slavery.

Ich habe viele Dinge getan, Khaleesi, die ein aufrichtiger Mann verdammen würde. I have done many things, Khaleesi, that a righteous man would condemn.

Also ob wir bleiben oder gehen, wir verdammen sie. So whether we stay or we leave, we condemn her. Die Resolution wird die Menschen in Nordkorea zu einem qualvollen Tod verdammen.

Resolution will condemn the people of North Korea to excruciating deaths. Add verdammen to one of your lists below, or create a new one.

Black sheep and white lies Colour idioms, part 2. Definitions Clear explanations of natural written and spoken English.

Click on the arrows to change the translation direction. Follow us. Choose a dictionary. Clear explanations of natural written and spoken English.

Word Lists. Choose your language. My word lists. Tell us about this example sentence:. The word in the example sentence does not match the entry word.

The sentence contains offensive content. Cancel Submit. Your feedback will be reviewed. Translation of verdammen — German—English dictionary.

GEOFF BELL Noah Top 10 horrorfilme reist nach Frederick, Verffentlichung ohne https://klubbneat.se/neue-filme-online-stream/kino-am-markt.php Top 10 horrorfilme.

Sturm der liebe online schauen Synonyme werden visit web page. Test your vocabulary with our fun image quizzes. Die Menschenfresserei mit ihren stream deutsch snowpiercer Gebräuchen ist noch überall im Geiste unserer Institutionen vorhanden. Sobald sie in den Vokabeltrainer übernommen wurden, sind sie auch auf anderen Geräten verfügbar. Sie sind öfter hier? Verflixt und zugenäht!
Verdammen 150
10 CLOVERFIELD LANE HD STREAM Netflix neuerscheinungen august 2019
LEGO NINJAGO FILM DEUTSCH 2019 Hold englisch
Verdammen 46

She has not made the usual mistake of condemning the whole system. Ja, wir müssen endlich die Demokraten unterstützen und alle Diktaturen verdammen.

Yes, finally, we must support the democrats and condemn all dictatorships. Weiters appelliere ich an die Kommission und den Rat, solche grausamen Machenschaften zu verdammen.

I also appeal to the Commission and the Council to condemn these cruel acts. Konkurrierende Handelsblöcke könnten Multilateralismus zur Bedeutungslosigkeit verdammen.

Competing trade blocks could condemn multilateralism to insignificance. Ein Mönch kann einen Mann nicht verdammen. A monk cannot condemn a man.

Du kannst uns für unsere Tat verdammen. You can condemn us for what we did. Weder wird das Alter sie ermüden, noch die Jahre sie verdammen.

Age shall not weary them, nor the years condemn. Eben diese Schriften verdammen jedoch ein-mütig die Menschen, die dieses Land bewohnen.

These same Scriptures, however, unanimously condemn the people that inhabit this land. Wir verdammen alle Formen des Terrorismus, eingeschlossen den individuellen und den Staatsterrorismus.

We condemn all forms of terrorism, including individual and state terrorism. Das allein reichte schon, um die gesamte Politik des Internationalen Sekretariats zu verdammen '.

That alone was enough to condemn the entire policy of the International Secretariat'. Akzeptieren Sie ihn, verdammen Sie uns alle zur Sklaverei.

Accept him and you condemn all of us to slavery, nothing less than slavery. Ich habe viele Dinge getan, Khaleesi, die ein aufrichtiger Mann verdammen würde.

I have done many things, Khaleesi, that a righteous man would condemn. Also ob wir bleiben oder gehen, wir verdammen sie.

So whether we stay or we leave, we condemn her. Die Resolution wird die Menschen in Nordkorea zu einem qualvollen Tod verdammen. Resolution will condemn the people of North Korea to excruciating deaths.

Sie rüsten sich gegen die Seele des Gerechten und verdammen unschuldig Blut. They band together against the soul of the righteous, and condemn innocent blood.

Follow us. Choose a dictionary. Clear explanations of natural written and spoken English. Word Lists.

Choose your language. My word lists. Tell us about this example sentence:. The word in the example sentence does not match the entry word.

The sentence contains offensive content. Cancel Submit. Your feedback will be reviewed. Translation of verdammen — German—English dictionary.

Synonym verurteilen. The Lord will damn those who do evil. Browse verdächtig. Verdächtige r.

3 thoughts on “Verdammen

Hinterlasse eine Antwort

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind markiert *